Turning older couldn’t have been any more spectacular.什么意思?这是一篇游记的结尾四楼你的“人到都看”什么意思?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/26 00:03:35
Turning older couldn’t have been any more spectacular.什么意思?这是一篇游记的结尾四楼你的“人到都看”什么意思?

Turning older couldn’t have been any more spectacular.什么意思?这是一篇游记的结尾四楼你的“人到都看”什么意思?
Turning older couldn’t have been any more spectacular.什么意思?这是一篇游记的结尾
四楼你的“人到都看”什么意思?

Turning older couldn’t have been any more spectacular.什么意思?这是一篇游记的结尾四楼你的“人到都看”什么意思?
这句话的关键词是 turning older; 年龄增长,在这应该被理解为‘往后’.
就是说,在他已过退休年龄,对这次旅游所经历与观赏到的种种事与物,倍感精彩壮观,往后不可能再超越了!
【英语牛人团】

把老不可能是任何更壮观。

至于老年人已经不能再壮观。

不清楚你这里指的是什么变老,如果是人,可以这样翻译
我查到了原文,的确是指人,而且是指作者,他去斯里兰卡旅行,这是一篇游记,写自己的所见所闻,这是说作者退休后,年纪大了,不会比这样见到更的壮观的美景的意思
人到都看,能见到这样的美景,真可谓美不胜收!
这样翻译应该表达了作者的原意...

全部展开

不清楚你这里指的是什么变老,如果是人,可以这样翻译
我查到了原文,的确是指人,而且是指作者,他去斯里兰卡旅行,这是一篇游记,写自己的所见所闻,这是说作者退休后,年纪大了,不会比这样见到更的壮观的美景的意思
人到都看,能见到这样的美景,真可谓美不胜收!
这样翻译应该表达了作者的原意

收起

时间的磨砺使它无比地壮丽动人。