英语翻译那种用翻译软件直接翻译的看不懂意思的那种就不要来了 我宁愿把分丢掉都不会送你的how could he know this new dawn's lightwould change his life foreverset sail to sea but pulled off courseby the light of go

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 06:46:52
英语翻译那种用翻译软件直接翻译的看不懂意思的那种就不要来了 我宁愿把分丢掉都不会送你的how could he know this new dawn's lightwould change his life foreverset sail to sea but pulled off courseby the light of go

英语翻译那种用翻译软件直接翻译的看不懂意思的那种就不要来了 我宁愿把分丢掉都不会送你的how could he know this new dawn's lightwould change his life foreverset sail to sea but pulled off courseby the light of go
英语翻译
那种用翻译软件直接翻译的看不懂意思的那种就不要来了
我宁愿把分丢掉都不会送你的
how could he know this new dawn's light
would change his life forever
set sail to sea but pulled off course
by the light of golden treasure
was he the one causing pain
with his careless dreaming
been afraid
always afraid
of the things he's feeling
he could just be gone
he would just sail on
he would just sail on
how can i be lost
if i've got nowhere to go
searched the seas of gold
how come it's got so cold
how can i be lost
in remembrance i relive
how can i blame you
when it's me i can't forgive
these days drift on inside a fog
it's thick and suffocating
this seeking life outside its hell
inside intoxicating
he's run aground
like his life
water's much too shallow
slipping fast
down with the ship
fading in the shadows now
a castaway
blame
all gone
away
blame gone away
how can i be lost
if i've got nowhere to go
search for seas of gold
how come it's got so cold
how can i be lost
in remembrance i relive
and how can i blame you
when it's me i can't forgive
forgive me
forgive me not
forgive me
forgive me not
forgive me
forgive me why can't i forgive me
set sail to sea but pulled off course
by the light of golden treasure
how could he know this new dawn's light
would change his life forever
how can i be lost
if i've got nowhere to go
search for seas of gold
how come it's got so cold
how can i be lost
in remembrance i relive
so how can i blame you
when it's me i can't forgive
是the unforgiven iii,不是the unforgiven ii,更不是the unforgiven

英语翻译那种用翻译软件直接翻译的看不懂意思的那种就不要来了 我宁愿把分丢掉都不会送你的how could he know this new dawn's lightwould change his life foreverset sail to sea but pulled off courseby the light of go
[ti:The Unforgiven III]
[ar:Metallica]
[al:Death Magnetic]
[by:LK歌词组kevinboul]
[00:-2.00]Metallica - The Unforgiven III
[00:36.00]金属乐队 不可饶恕 III
[01:00.76]
[01:36.76]How could he know this new dawn's light 怎么才能看到黎明的曙光
[01:40.83]Would change his life forever? 他的命运会永远改变吗?
[01:44.54]Set sail to sea but pulled off course 扬帆远航却一路颠簸
[01:48.55]By the light of golden treasure 随着时光的宝藏
[01:52.02]
[01:52.60]Was he the one causing pain 难道他就是这个痛苦的人吗,
[01:57.07]With his careless dreaming? 就因为当初他那不负责任的理想?
[02:01.31]Been afraid 曾经畏惧
[02:03.03]Always afraid 永远畏惧
[02:05.04]Of the things he's feeling 这就是他所感受到的
[02:07.72]He could just be gone 他已经远去了
[02:12.99]
[02:13.85]He would just sail on 他扬帆起程了
[02:20.62]He would just sail on 扬帆起航
[02:24.78]
[02:27.84]How can I be lost? 我怎么如此困惑?
[02:31.19]If I've got nowhere to go? 是否我已无路可走?
[02:35.52]Searched the seas of gold 去探寻大海的宝藏
[02:39.20]How come it's got so cold? 可我怎么感到如此冰冷
[02:43.57]How can I be lost 怎样才能迷失自我
[02:47.05]In remembrance I relive 从过去的回忆中找寻
[02:51.34]How can I blame you 我怎么忍心责备你啊
[02:54.95]When it's me I can't forgive? 当我变得不可饶恕
[03:01.85]
[03:06.05]These days drift on inside a fog 这些天漂流在迷雾里
[03:10.00]It's thick and suffocating 令人压抑,窒息!
[03:13.79]This seeking life outside its hell 去追寻理想的生活
[03:17.78]Inside intoxicating 自我陶醉着
[03:21.09]He's run aground (不幸的是)他停止了
[03:23.96]Like his life 就像他的生命一样
[03:25.80]Water's much too shallow 一片苍茫
[03:30.02]Slipping fast 渐渐地不行了
[03:31.82]Down with the ship 停船靠岸
[03:33.97]Fading in the shadows now 把自己隐藏在黑暗中
[03:37.52]A castaway 这个被放逐者啊
[03:41.80]
[03:42.38]They've 他们
[03:43.85]All gone 已经
[03:45.75]Away 离开了
[03:48.80]
[03:49.31]They've gone away 他们已经不在了
[03:53.26]
[03:56.55]How can I be lost 我怎么如此困惑?
[03:59.86]If I've got nowhere to go? 是否我已无路可走?
[04:04.14]Search for seas of gold 去探寻大海的宝藏
[04:07.67]How come it's got so cold? 可我怎么感到如此冰冷
[04:11.87]How can I be lost 怎样才能迷失自我
[04:15.39]In remembrance I relive 从过去的回忆中找寻
[04:19.75]And how can I blame you 我怎么忍心责备你啊
[04:23.31]When it's me I can't forgive? 因为我就是那个不可饶恕的人
[04:30.15]
[04:51.13]Forgive me 宽恕我
[04:58.76]Forgive me not 不!我不值得被宽恕
[05:06.26]Forgive me 原谅我
[05:13.56]Forgive me not 不!不值得原谅
[05:20.19]Forgive me 宽恕我
[05:24.06]Forgive me not 不!
[05:27.63]Forgive me 原谅我
[05:31.35]Forgive me, why can't I forgive me? 为什么不能宽恕我呢?
[05:38.03]
[06:36.75]Set sail to sea but pulled off course 扬帆起航却一路颠簸
[06:40.77]By the light of golden treasure 随着时光的宝藏
[06:44.78]How could he know this new dawn's light 怎么才能看到黎明的曙光
[06:48.76]Would change his life forever 他的命运会得到改变吗?
[06:53.22]
[06:54.18]How can I be lost 我怎么如此困惑?
[06:57.50]If I've got nowhere to go? 是否我已无路可走?
[07:01.72]Search for seas of gold 去探寻大海的宝藏
[07:05.42]How come it's got so cold? 可我怎么感到如此冰冷
[07:09.78]How can I be lost 怎么才能迷失自我?
[07:13.17]In remembrance I relive 从过去的回忆中找寻
[07:17.35]So how can I blame you 我怎么忍心责备你啊
[07:20.96]When it's me I can't forgive? 因为我就是那个不可饶恕的人!

How could he know this new dawn's light 怎么才能看到黎明的曙光
Would change his life forever? 他的命运会永远改变吗?
Set sail to sea but pulled off course 扬帆远航却一路颠簸
By the light of golden treasure 随着时光的宝藏
W...

全部展开

How could he know this new dawn's light 怎么才能看到黎明的曙光
Would change his life forever? 他的命运会永远改变吗?
Set sail to sea but pulled off course 扬帆远航却一路颠簸
By the light of golden treasure 随着时光的宝藏
Was he the one causing pain 难道他就是这个痛苦的人吗,
With his careless dreaming? 就因为当初他那不负责任的理想?
Been afraid 曾经畏惧
Always afraid 永远畏惧
Of the things he's feeling 这就是他所感受到的
He could just be gone 他已经远去了
He would just sail on 他扬帆起程了
He would just sail on 扬帆起航
How can I be lost? 我怎么如此困惑?
If I've got nowhere to go? 是否我已无路可走?
Searched the seas of gold 去探寻大海的宝藏
How come it's got so cold? 可我怎么感到如此冰冷
How can I be lost 怎样才能迷失自我
In remembrance I relive 从过去的回忆中找寻
How can I blame you 我怎么忍心责备你啊
When it's me I can't forgive? 当我变得不可饶恕
These days drift on inside a fog 这些天漂流在迷雾里
It's thick and suffocating 令人压抑,窒息!
This seeking life outside its hell 去追寻理想的生活
Inside intoxicating 自我陶醉着
He's run aground (不幸的是)他停止了
Like his life 就像他的生命一样
Water's much too shallow 一片苍茫
Slipping fast 渐渐地不行了
Down with the ship 停船靠岸
Fading in the shadows now 把自己隐藏在黑暗中
A castaway 这个被放逐者啊
They've All gone Away 他们已经离开了
They've gone away 他们已经不在了
How can I be lost 我怎么如此困惑?
If I've got nowhere to go? 是否我已无路可走?
Search for seas of gold 去探寻大海的宝藏
How come it's got so cold? 可我怎么感到如此冰冷
How can I be lost 怎样才能迷失自我
In remembrance I relive 从过去的回忆中找寻
And how can I blame you 我怎么忍心责备你啊
When it's me I can't forgive? 因为我就是那个不可饶恕的人
Forgive me 宽恕我
Forgive me not 不!我不值得被宽恕
Forgive me 原谅我
Forgive me not 不!不值得原谅
Forgive me 宽恕我
Forgive me not 不!
Forgive me 原谅我
Forgive me, why can't I forgive me? 为什么不能宽恕我呢?
Set sail to sea but pulled off course 扬帆起航却一路颠簸
By the light of golden treasure 随着时光的宝藏
How could he know this new dawn's light 怎么才能看到黎明的曙光
Would change his life forever 他的命运会得到改变吗?
How can I be lost 我怎么如此困惑?
If I've got nowhere to go? 是否我已无路可走?
Search for seas of gold 去探寻大海的宝藏
How come it's got so cold? 可我怎么感到如此冰冷
How can I be lost 怎么才能迷失自我?
In remembrance I relive 从过去的回忆中找寻
So how can I blame you 我怎么忍心责备你啊
When it's me I can't forgive 因为我就是那个不可饶恕的人

收起

人生就是一个旅程。这个世界充斥着各种各样的诱惑,时时刻刻,你都可能偏离原来的航道,驶向末路。感情自然也一样。两层寓意。如果要理解这首歌的全部意思,需要再听前面的两首I和II。歌名本应译作不可宽恕,但是我觉得这里用宽恕更为贴切,因为歌者渴望被宽恕。
Metallica - The unforgiven III(宽恕III)
How could he know
他怎会知道

全部展开

人生就是一个旅程。这个世界充斥着各种各样的诱惑,时时刻刻,你都可能偏离原来的航道,驶向末路。感情自然也一样。两层寓意。如果要理解这首歌的全部意思,需要再听前面的两首I和II。歌名本应译作不可宽恕,但是我觉得这里用宽恕更为贴切,因为歌者渴望被宽恕。
Metallica - The unforgiven III(宽恕III)
How could he know
他怎会知道
This new dawn's light
这道黎明曙光
Would change his life forever?
将彻底改变他的生活
Set sail to sea
扬帆驶向大海
But pulled off course
却偏离了航线
By the light of golden treasure
停靠在泛着金光的宝藏旁
Was he the one causing pain
一个个梦里
With his careless dreaming
是他在勾起我的伤痛么
Been afraid
恐惧
Always afraid
无止尽的恐惧
Of the things he's feeling
害怕想起关于他的一切
He could just be gone
他能轻易离开
He would just sail on
继续他的旅程
He would just sail on
继续航行
How can I be lost,
漫无目的的我
If I've got nowhere to go?
不知道要去向何方
Search for seas of gold
一路追寻黄金海
How come it's got so cold?
冰冷的大海挡住了我的去路
How can I be lost?
在熟悉的航道上
In remembrance I relive
我又一次迷失了
And how can I blame you
我怎能怪你
When it's me I can't forgive?
因为,是我,仍不能释怀
These days drift on
这些天,随波逐流
Inside a fog
来到一片雾海
It's thick and suffocating
浓雾漫漫,令人窒息
His seeking life
找寻的生活
Outside it's hell
虽然艰苦
Inside, intoxication
我却陶醉着
He's run aground
他的船已搁浅
Like his life
就如他每况愈下的生活一样
Water much too shallow
少了水的支撑
Slipping fast
他缓缓下沉着
Down with his ship
同他的船一起
Fading in the shadows
消失在阴霾里
Now a castaway
终于,一个漂流者
They've all gone away
消失了
They've gone away
不见了
How can I be lost
漫无目的的我
If I've got nowhere to go?
不知要去向何方
Search for seas of gold
一路找寻黄金海
How come it's got so cold?
却被冰冷的海水围困
How can I be lost?
在熟悉的航道上
In remembrance I relive
我又一次迷失了
And how can I blame you
我不能归罪于你
When it's me I can't forgive?
我,才是那个不愿释怀的人
Forgive me
原谅我
Forgive me not
不,别原谅我
Forgive me
Forgive me not
Forgive me
Forgive me not
Forgive me
Forgive me
Why can't I forgive me?
为什么我无法释怀
(Solo)
Set sail to sea
扬帆驶向大海
But pulled off course
却偏离了航向
By the light of golden treasure
停靠在泛着金光的宝藏旁
How could he know
他怎么才能知道
This new dawn's light
这道新的黎明曙光
Would change his life forever?
将永远改变他的生活
How can I be lost
漫无目的的我
If I've got nowhere to go?
不知要去向何方
Search for seas of gold
一路找寻黄金海
How come it's got so cold?
却被冰冷的海水围困
How can I be lost?
在熟悉的航道上
In remembrance I relive
我又一次迷失了
And how can I blame you
我如何能怪你
When it's me I can't forgive?
因为,是我,仍不愿释怀
Translated by 无名氏

收起