英语情景对话的几个疑问以下是对话内容:A:What are we going to eat for dinner?B:Whatever meal that you plan on making.A:I thought you were making dinner tonight.B:I do all the cooking.A:Your food tastes so much better than mine.B:Sav

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 14:24:31
英语情景对话的几个疑问以下是对话内容:A:What are we going to eat for dinner?B:Whatever meal that you plan on making.A:I thought you were making dinner tonight.B:I do all the cooking.A:Your food tastes so much better than mine.B:Sav

英语情景对话的几个疑问以下是对话内容:A:What are we going to eat for dinner?B:Whatever meal that you plan on making.A:I thought you were making dinner tonight.B:I do all the cooking.A:Your food tastes so much better than mine.B:Sav
英语情景对话的几个疑问
以下是对话内容:
A:What are we going to eat for dinner?
B:Whatever meal that you plan on making.
A:I thought you were making dinner tonight.
B:I do all the cooking.
A:Your food tastes so much better than mine.
B:Save it.If you want something to eat,then make it yourself.
A:You really want me to cook tonight?
B:I had a long day today.I really am not in the mood to make anything.
A:No problem.
B:Thanks.I'm going to go take a nap.
A:Would you like me to come get you when the food is done?
B:Thank you.
第一个问题:
save it 怎么翻译?
第二个问题:
I had a long day
第三个问题:
I thought you were making dinner tonight.翻译是我想今晚你做饭,那么为什么用过去式呢?这是什么语法?

英语情景对话的几个疑问以下是对话内容:A:What are we going to eat for dinner?B:Whatever meal that you plan on making.A:I thought you were making dinner tonight.B:I do all the cooking.A:Your food tastes so much better than mine.B:Sav
第一个答案:这是句口语,意思是“算了吧”“省省吧”,表示讥讽.
第二个答案:我有一个漫长应的一天
第三个答案:“应翻译为我本想今晚你会做饭”是她在没做饭之前认为对方将会做饭,是她猜想的,所以用过去式.