英语翻译翻译几个文段.非常着急的.冈重岭复,乔木苍苍,月一眉挂修岩巅,迟速若与客俱.尽山足,更换二鼓矣.一色荷花,风自两岸来,红披绿偃,摇荡葳蕤,香气勃郁,冲怀罥袖,掩苒不脱.小驻古柳根,
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/21 20:18:10
![英语翻译翻译几个文段.非常着急的.冈重岭复,乔木苍苍,月一眉挂修岩巅,迟速若与客俱.尽山足,更换二鼓矣.一色荷花,风自两岸来,红披绿偃,摇荡葳蕤,香气勃郁,冲怀罥袖,掩苒不脱.小驻古柳根,](/uploads/image/z/6422563-19-3.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%87%A0%E4%B8%AA%E6%96%87%E6%AE%B5.%E9%9D%9E%E5%B8%B8%E7%9D%80%E6%80%A5%E7%9A%84.%E5%86%88%E9%87%8D%E5%B2%AD%E5%A4%8D%2C%E4%B9%94%E6%9C%A8%E8%8B%8D%E8%8B%8D%2C%E6%9C%88%E4%B8%80%E7%9C%89%E6%8C%82%E4%BF%AE%E5%B2%A9%E5%B7%85%2C%E8%BF%9F%E9%80%9F%E8%8B%A5%E4%B8%8E%E5%AE%A2%E4%BF%B1.%E5%B0%BD%E5%B1%B1%E8%B6%B3%2C%E6%9B%B4%E6%8D%A2%E4%BA%8C%E9%BC%93%E7%9F%A3.%E4%B8%80%E8%89%B2%E8%8D%B7%E8%8A%B1%2C%E9%A3%8E%E8%87%AA%E4%B8%A4%E5%B2%B8%E6%9D%A5%2C%E7%BA%A2%E6%8A%AB%E7%BB%BF%E5%81%83%2C%E6%91%87%E8%8D%A1%E8%91%B3%E8%95%A4%2C%E9%A6%99%E6%B0%94%E5%8B%83%E9%83%81%2C%E5%86%B2%E6%80%80%E7%BD%A5%E8%A2%96%2C%E6%8E%A9%E8%8B%92%E4%B8%8D%E8%84%B1.%E5%B0%8F%E9%A9%BB%E5%8F%A4%E6%9F%B3%E6%A0%B9%2C)
英语翻译翻译几个文段.非常着急的.冈重岭复,乔木苍苍,月一眉挂修岩巅,迟速若与客俱.尽山足,更换二鼓矣.一色荷花,风自两岸来,红披绿偃,摇荡葳蕤,香气勃郁,冲怀罥袖,掩苒不脱.小驻古柳根,
英语翻译
翻译几个文段.
非常着急的.
冈重岭复,乔木苍苍,月一眉挂修岩巅,迟速若与客俱.尽山足,更换二鼓矣.
一色荷花,风自两岸来,红披绿偃,摇荡葳蕤,香气勃郁,冲怀罥袖,掩苒不脱.小驻古柳根,得酒两罂,菱芡数种.复引舟入荷花中,歌豪笑剧,响震溪谷.风起水面,细生鳞甲;流萤班班,奄忽去来.夜既深,山益高且近,森森欲下搏人.天无一点云,星斗张明,错落水中,如珠走镜,不可收拾.
下到莎萝坪,暮色逼人,急出谷,黑行三里,宿十方庵.
英语翻译翻译几个文段.非常着急的.冈重岭复,乔木苍苍,月一眉挂修岩巅,迟速若与客俱.尽山足,更换二鼓矣.一色荷花,风自两岸来,红披绿偃,摇荡葳蕤,香气勃郁,冲怀罥袖,掩苒不脱.小驻古柳根,
1、重山峻岭,乔木苍翠,新月升起,像一位美女万万的眉毛一样,挂在高高的悬崖之颠,新月随风飘动,不紧不慢,好像与游客们一起走一样.等到我们走出山林,时辰已经过了二鼓(二更).
2、一色的荷花满眼都是,清风从两岸吹来,红色的荷花与绿色的荷叶,忽上忽下,忽左忽右,在清风的吹拂下,荡漾披拂,葳蕤生姿,荷花的芳香馥郁,被清风直送入怀中,袖中,缭绕在身,挥之不去.一行人在古柳根小驻,准备下了两罂(瓮)美酒,几种菱芡(可做下酒之肴).又划船进入荷花丛中,歌声豪放,笑声热烈,声震山谷.清风逐水而生,激起粼粼细浪;流萤翻飞,忽远忽近,明灭可见.夜越来越深,山岩则显得更加高峻,而且近得如在眼前,阴森森地像要过来与人搏斗.天上没有一点云彩,星斗明亮,在波光荡漾的水面上忽隐忽现,就好像水珠在明镜上滚动,不可收拾.
3、一路行船下到莎萝坪的时候,暮色越来越浓,一行人急地驶出山谷,摸黑行走了三里路,然后停宿在十方庵.