英语翻译He(一名独腿跳高运动员) may even have an advantage as the leg able-bodied athletes do not use to push off with knocks the bar off.He dose not have that problem.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/22 01:36:11
![英语翻译He(一名独腿跳高运动员) may even have an advantage as the leg able-bodied athletes do not use to push off with knocks the bar off.He dose not have that problem.](/uploads/image/z/4785300-36-0.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91He%28%E4%B8%80%E5%90%8D%E7%8B%AC%E8%85%BF%E8%B7%B3%E9%AB%98%E8%BF%90%E5%8A%A8%E5%91%98%EF%BC%89+may+even+have+an+advantage+as+the+leg+able-bodied+athletes+do+not+use+to+push+off+with+knocks+the+bar+off.He+dose+not+have+that+problem.)
英语翻译He(一名独腿跳高运动员) may even have an advantage as the leg able-bodied athletes do not use to push off with knocks the bar off.He dose not have that problem.
英语翻译
He(一名独腿跳高运动员) may even have an advantage as the leg able-bodied athletes do not use to push off with knocks the bar off.He dose not have that problem.
英语翻译He(一名独腿跳高运动员) may even have an advantage as the leg able-bodied athletes do not use to push off with knocks the bar off.He dose not have that problem.
前面的长句句干为He may even have an advantage,as引导定于从句,后面都是对advantage的描述.该从句的句干为the leg knocks the bar off(那条腿会把横杆碰掉),able-bodied athletes do not use to push off with(身体健全的运动员不用来起跳的xxx)修饰the leg.
这句子直译会很难看的,意译如下:
(从某种角度来说)他甚至是有些优势的:身体健全的跳高运动员在腾空过杆时,其非起跳腿会将横杆碰掉;而他就不会遇到这种问题.