请注意卫生用英语怎么说?请注意卫生For everybody,please pay attention to the hygiene.这也是在超市看到的,感觉不太好,大家有没有好的版本?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/16 07:04:34
请注意卫生用英语怎么说?请注意卫生For everybody,please pay attention to the hygiene.这也是在超市看到的,感觉不太好,大家有没有好的版本?

请注意卫生用英语怎么说?请注意卫生For everybody,please pay attention to the hygiene.这也是在超市看到的,感觉不太好,大家有没有好的版本?
请注意卫生用英语怎么说?
请注意卫生
For everybody,please pay attention to the hygiene.这也是在超市看到的,感觉不太好,大家有没有好的版本?

请注意卫生用英语怎么说?请注意卫生For everybody,please pay attention to the hygiene.这也是在超市看到的,感觉不太好,大家有没有好的版本?
类似这种标语性的话都是极具中国特色的,英语里没有可供对照的例子,直接翻译成英语会让人觉得怪怪的,因为那绝对是中国式英语.所以这种情况需要对“卫生”做适度的意译,“卫生”这个概念太笼统,像你在超市看到的那个,hygiene在英语里更多的是指个人卫生,比如刷牙洗脸啊比如勤洗澡勤换衣服啊什么的,老外看到我们宣传这个,会觉得很好笑,好像我们中国人平时都很邋遢还需要政府来提倡个人卫生一样,很滑稽.其实我们在公众场合说的“卫生”主要是指随地吐痰和乱扔果皮纸屑这两种不卫生不文明的行为,这是中外都能理解的公众场合的“卫生”的定义.因此可以把这个标语拆分为“禁止随地吐痰”和“禁止乱扔东西”这两条.No Spitting!No Littering!就可以了.至于“为了大家”这种说法,英语里也没这样的说法,硬加上去同样很滑稽,而省略掉也不影响什么.

For you and for me, please pay attention to the hygiene

To everyone, please note that health