同传与商务英语翻译的区别?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 01:04:42
同传与商务英语翻译的区别?

同传与商务英语翻译的区别?
同传与商务英语翻译的区别?

同传与商务英语翻译的区别?
同传在5秒以内翻译为第二种语言,耳语给你要翻译给的人.一般同传的人不仅要有非常好的英文,工作时候注意力也要非常集中,记忆力比较好,这就一般限制在年轻一点的人身上了,难度非常大,待遇非常好!同传的领域不同,一般会议或中央政界用的比较多!
商务英语翻译术语比较多,简称比较多,商业方面较强,业务流程,合同,运输,交单,通关,打样什么的术语翻译得地道,也就是规范.
同传要比商英难,工资也就高,商英做的时间能比同传长.

同声传译实在一些大型会议上进行口头翻译的高级人才。就像联合国大会里德一样,发言人话音刚落那边同传就要翻译,这需要很广博的知识和随机应变能力,对于年龄也有一定的要求。全中国的同传也就几百个,工资是按秒算的。