德语句子分析Demoskopische Untersuchungen zeigen,dass die Menschen in Deutchland das Zusammenwachsen von Ost und West positiv sehen.Auch 20 Jahre nach der Wievereinigung sieht eine klare Mehrheit der Deutschen den historischen Meilenstein als,An

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 15:53:48
德语句子分析Demoskopische Untersuchungen zeigen,dass die Menschen in Deutchland das Zusammenwachsen von Ost und West positiv sehen.Auch 20 Jahre nach der Wievereinigung sieht eine klare Mehrheit der Deutschen den historischen Meilenstein als,An

德语句子分析Demoskopische Untersuchungen zeigen,dass die Menschen in Deutchland das Zusammenwachsen von Ost und West positiv sehen.Auch 20 Jahre nach der Wievereinigung sieht eine klare Mehrheit der Deutschen den historischen Meilenstein als,An
德语句子分析
Demoskopische Untersuchungen zeigen,dass die Menschen in Deutchland das Zusammenwachsen von Ost und West positiv sehen.Auch 20 Jahre nach der Wievereinigung sieht eine klare Mehrheit der Deutschen den historischen Meilenstein als,Anlass zur Freude".Allerdings sehen auch 17 Prozent einen,Anlass zur Sorge",20 Prozent sind unentschieden,Vor allem die Werte in Ostdeutschland sind immer überwältigend positiv.''sagt Thomas Petersen.
1.Zusammenwachsen 怎么解释
2.Allerdings 是表转折吗?
3.einen 这里为什么这样用
4.翻译一下这段话

德语句子分析Demoskopische Untersuchungen zeigen,dass die Menschen in Deutchland das Zusammenwachsen von Ost und West positiv sehen.Auch 20 Jahre nach der Wievereinigung sieht eine klare Mehrheit der Deutschen den historischen Meilenstein als,An
您好,我们是上海新东方德语教师团队.针对您的问题,以下是我们的

民意调查显示,德国人对东西德国同生共长的看法是乐观的.即使在重新统一(这里原文应该是Wiedervereinigung)20年之后,仍然有大部分德国人将这一历史里程碑式的事件看做“让人高兴的理由”.然而也有百分之十七的人将它看做是“让人担忧的理由”.百分之二十的人不置可否.“尤其是东部德国的数值总是绝大多数积极正面的.”Thomas Petersen 说.

1.Zusammenwachsen是融合在一起共同生长的意思
2.Allerdings是表示意思的转折.
3. ... sehen + 第四格, Anlass是阳性单数名词,所以前面的不定冠词用einen.

以上是我们给您的建议,希望我们的回答能对您有所帮助.

德语句子分析Demoskopische Untersuchungen zeigen,dass die Menschen in Deutchland das Zusammenwachsen von Ost und West positiv sehen.Auch 20 Jahre nach der Wievereinigung sieht eine klare Mehrheit der Deutschen den historischen Meilenstein als,An (德语)请分析以下各个句子中的介词 /德语/Ich weiss nicht mehr was ich will 求句子结构分析及翻译. 德语句子Gabi ist 翻译两个德语句子. 帮忙分析下这个德语句子:Beim Essen treffen wir uns.,这个uns 在这里是什么成分? 德语 Was bleibt ist diese Gefühl(这样的感觉一直存在)的句子结构分析. 德语,分析这个句子结构和格zu Mittag essen viele in der Kantine oder in der Cafeteria 求分析这个德语句子.Die Zeit misst die Dauer von Ereignissen und die Abstände zwischen ihnen. 请教分析一个德语句子的语法,als er es sich anders überlegtees在这有什么意义? 德语,Leider habt ihr mir statt meiner Handschuhe die von Maria geschickt.我怎么分析这个句子啊? 德语,关于一个句子的结构分析viele essen gern Pommes Frites mit Ketchup请问这个句子的主语是什么啊,还有分析一下这个句子的结构,另外这个句子是什么意思呢?QAQ 句子分析 分析句子, 分析一句德语句子was darf's denn sein darf是情态动词允许,但整句句子怎么翻译? 请教大家一个德语句子.我不懂德语,希望知道的给分析一下这个句子,越详细越好.Ich will eine neue Sprache lernen.那个will是什么啊, 关于一句德语句子的分析有一个句子不太 清楚结构 ,可以帮忙分析一下主谓宾的顺序和句子的结构吗?Kinder auf dem Land haben zu 90 Prozent Eltern ,die verheiratet sind. 基础德语句子分析 Hier darf man nicht links abbiegen 局中的man何意啊?原句man中的m并没有大写,肯定不是名词.请大虾指点一二,小生不才,自学德语才俩月,困惑中.