西语、直接补语副句El dice que vendra manana,他说明天来.中间那个QUE是怎么回事,为什么要加QUE,El dice vendra manana这样不行吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 17:58:33
西语、直接补语副句El dice que vendra manana,他说明天来.中间那个QUE是怎么回事,为什么要加QUE,El dice vendra manana这样不行吗?

西语、直接补语副句El dice que vendra manana,他说明天来.中间那个QUE是怎么回事,为什么要加QUE,El dice vendra manana这样不行吗?
西语、直接补语副句
El dice que vendra manana,他说明天来.中间那个QUE是怎么回事,为什么要加QUE,El dice vendra manana这样不行吗?

西语、直接补语副句El dice que vendra manana,他说明天来.中间那个QUE是怎么回事,为什么要加QUE,El dice vendra manana这样不行吗?
QUE是一个连接词.EL DICE,已经算一个句子了.要连接下面一个句子的话加个QUE,比如..EL DICE,他说..说什么呢?DICE QUE VENDRA MANANA..说明天会来.El dice vendra manana这样是错误的..

西语、直接补语副句El dice que vendra manana,他说明天来.中间那个QUE是怎么回事,为什么要加QUE,El dice vendra manana这样不行吗? Para mì no hay el otro que tù en el 西语西语交流 西语中的el que 和 el cual 有何区别呢?Ayer me encontré el tío de Cristina,(el cual) me dijo que su sobrina está ahora de azafata en una companía aérea.此处为何不用que 或者el que,为何要用el cual,还有这句为何是句 西语,cual?el que esta frente a las embajadas? 西语中的 el que 与 lo que 用法上有什么区别呢, 英语翻译火线救援的片尾曲,Una palabra no dice naday al mismo tiempo lo esconde todoigual que el viento que esconde el aguacomo las flores que esconde el lodo.Una mirada no dice naday al mismo tiempo lo dice todocomo la lluvia sobre tu cara flores en el momento que te gusta是什么意思求翻译,西语,急 para mì no hay el otro que tù en el mundo西语怎么翻译啊谢谢 Yo las ofrezco a todo el que sediento llega a mí.西语第四册第一课的课文.这里面sediento llega :顺序也不对吧.虽说西语的结构比较松散,但是还没有见过双重补语形容词在动词前面的吧. QUE ES EL? 英语翻译① Dice que tiene mucho sue 请问西语高手过去未完成时和简单过去时的一个问题,谢谢!——Ayer pasé toda la tarde preparando el guión para el treatro de fin de curso.——chico, tienes que descansar un poco.这道题目的第一句为什么用pasé 而 英语翻译La discrepancia es como definir el viaje a fenghuang,antes de que yo partiera,ya sabia que iria a ocurrir un sentido muy distinto al que tenia en yangshuo,aunque todo el mundo dice que los dos sitios son casi iguales,incluido lijiang,son rien que 可以直接加副动词吗rien que 可以直接加副动词吗?如果可以,怎么翻译比较好?rien que 还可以直接加什么?rien que 可以直接加动词原形吗 西语todo直接宾语补语todo在做直接宾语补语的时候是不是需要用lo复指一下?请给几个例句好么 西语语法问题:...con el que...和...con que...的区别?《现代西班牙语》第二册第7课中“Precisamente quiere hablar con el señor embajador de un nuevo proyecto con el que ha estado trabajando últimamente.” 第15课中[El 一句简单西语的意思,así es el 名词…… por que 西语怎么翻译