哪位帮我汉译英一下这几句法律条文?在未订立合同之前,发价得予撤销,如果撤销通知于被发价人发出接受通知之前送达被发价人.(2)但在下列情况下,发价不得撤销:(a)发价写明接受发价

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 05:26:15
哪位帮我汉译英一下这几句法律条文?在未订立合同之前,发价得予撤销,如果撤销通知于被发价人发出接受通知之前送达被发价人.(2)但在下列情况下,发价不得撤销:(a)发价写明接受发价

哪位帮我汉译英一下这几句法律条文?在未订立合同之前,发价得予撤销,如果撤销通知于被发价人发出接受通知之前送达被发价人.(2)但在下列情况下,发价不得撤销:(a)发价写明接受发价
哪位帮我汉译英一下这几句法律条文?
在未订立合同之前,发价得予撤销,如果撤销通知于被发价人发出接受通知之前送达被发价人.
(2)但在下列情况下,发价不得撤销:
(a)发价写明接受发价的期限或以其它方式表示发价是不可撤销的;或
(b)被发价人有理由信赖该项发价是不可撤销的,而且被发价人已本着对该项发价的信赖行事.

哪位帮我汉译英一下这几句法律条文?在未订立合同之前,发价得予撤销,如果撤销通知于被发价人发出接受通知之前送达被发价人.(2)但在下列情况下,发价不得撤销:(a)发价写明接受发价
Before the conclusion of the contract before the offer may be revoked if the revocation notice to be issued to accept the offer before the notice served on the offeree.
(2) However,in the following circumstances,the price may not be revoked:
(A) the stated value of the deadline to accept the offer or other means that the offer is irrevocable;
(B) the price people have reason to trust the offer is irrevocable,and the price had been based on the price of the trust to act.