hell hath no fury (like a woman scorned)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 08:24:07
hell hath no fury (like a woman scorned)

hell hath no fury (like a woman scorned)
hell hath no fury (like a woman scorned)

hell hath no fury (like a woman scorned)
Meaning:A woman rejected in love can be very angry and dangerous.
一个拒绝爱的女人是非常狂怒的,危险的.
Note:hell (noun):(according to various religions) a place of suffering where bad people go after death | hath (verb):[old English] has | fury (noun):violent anger; (Fury) in Greek mythology a female spirit of punishment | scorn (vverb):to reject contemptuously
注:hell 地狱(名词):根据各宗教坏人死后去的痛苦的地方|
hath(动词):[古英语] 相当于 has
fury 狂暴(名词):狂暴之怒(狂怒),希腊神话中的一个女性精神的处罚
scorn 蔑视(动词):轻蔑地拒绝

Hell hath no fury like a woman scorned.
准确翻译:
地狱的愤怒都比不上被拒绝的女人。
意思:被拒绝/遭背叛的女人比地狱和魔鬼还可怕。

No one is angrier than a woman who has been emotionally hurt by someone, especially in a romantic relationship