英语翻译望匈奴有数千骑,见广,以为诱骑,皆惊,上山陈.广之百骑皆大恐,欲驰还走.广曰:“吾去大军数十里,今如此以百骑走,匈奴追射我立尽.今我留,匈奴必以我为大军诱之,必不敢击我.”广令
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/23 16:40:00
![英语翻译望匈奴有数千骑,见广,以为诱骑,皆惊,上山陈.广之百骑皆大恐,欲驰还走.广曰:“吾去大军数十里,今如此以百骑走,匈奴追射我立尽.今我留,匈奴必以我为大军诱之,必不敢击我.”广令](/uploads/image/z/13473398-38-8.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%9C%9B%E5%8C%88%E5%A5%B4%E6%9C%89%E6%95%B0%E5%8D%83%E9%AA%91%2C%E8%A7%81%E5%B9%BF%2C%E4%BB%A5%E4%B8%BA%E8%AF%B1%E9%AA%91%2C%E7%9A%86%E6%83%8A%2C%E4%B8%8A%E5%B1%B1%E9%99%88.%E5%B9%BF%E4%B9%8B%E7%99%BE%E9%AA%91%E7%9A%86%E5%A4%A7%E6%81%90%2C%E6%AC%B2%E9%A9%B0%E8%BF%98%E8%B5%B0.%E5%B9%BF%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C%E5%90%BE%E5%8E%BB%E5%A4%A7%E5%86%9B%E6%95%B0%E5%8D%81%E9%87%8C%2C%E4%BB%8A%E5%A6%82%E6%AD%A4%E4%BB%A5%E7%99%BE%E9%AA%91%E8%B5%B0%2C%E5%8C%88%E5%A5%B4%E8%BF%BD%E5%B0%84%E6%88%91%E7%AB%8B%E5%B0%BD.%E4%BB%8A%E6%88%91%E7%95%99%2C%E5%8C%88%E5%A5%B4%E5%BF%85%E4%BB%A5%E6%88%91%E4%B8%BA%E5%A4%A7%E5%86%9B%E8%AF%B1%E4%B9%8B%2C%E5%BF%85%E4%B8%8D%E6%95%A2%E5%87%BB%E6%88%91.%E2%80%9D%E5%B9%BF%E4%BB%A4)
英语翻译望匈奴有数千骑,见广,以为诱骑,皆惊,上山陈.广之百骑皆大恐,欲驰还走.广曰:“吾去大军数十里,今如此以百骑走,匈奴追射我立尽.今我留,匈奴必以我为大军诱之,必不敢击我.”广令
英语翻译
望匈奴有数千骑,见广,以为诱骑,皆惊,上山陈.广之百骑皆大恐,欲驰还走.广曰:“吾去大军数十里,今如此以百骑走,匈奴追射我立尽.今我留,匈奴必以我为大军诱之,必不敢击我.”广令诸骑曰:“前!”前未到匈奴陈二里所,止,令曰:“皆下马解鞍!”其骑曰:“虏多且近,即有急,奈何?”广曰:“彼虏以我为走,今皆解鞍以示不走,用坚其意.”于是胡骑遂不敢击.
广居右北平,匈奴闻之,号曰“汉之飞将军”,避之数岁,不敢入右北平.
广出猎,见草中石,以为虎而射之,中石没镞,视之石也.因复更射之,终不能复入石矣.
广廉,得赏赐辄分其麾下,饮食与士共之.广之将兵,乏绝之处,见水,士卒不尽饮,广不近水;士卒不尽食,广不尝食.宽缓不苛,士以此爱乐为用.其射,见敌急,非在数十步之内,度不中不发,发即应弦而倒.
英语翻译望匈奴有数千骑,见广,以为诱骑,皆惊,上山陈.广之百骑皆大恐,欲驰还走.广曰:“吾去大军数十里,今如此以百骑走,匈奴追射我立尽.今我留,匈奴必以我为大军诱之,必不敢击我.”广令
望见匈奴有数干骑兵.他们看见李广,以为是诱敌的骑兵,都吃一惊,上山布阵.李广的一百骑兵也非常恐慌,想奔驰转回.李广说;“我们离大军几十里,现在以一百骑兵这样逃跑,匈奴一追赶射击马上就全完了.现在我们若留下,匈奴一定以为我们是为大军来诱敌,必然不敢来袭击我们.”李广命令骑兵说:“前进!”进到约离匈奴阵地二里许停了下来,又下令说:“都下马解鞍!”他的骑兵说:“敌人多而且离得近,如果有紧急情况,怎么办?”李广说:“那些敌人以为我们会走,现在都解鞍就表示不走,可以使敌人更加坚持认为我们是来诱敌的错误判断.”于是匈奴骑兵就没敢袭击.有个骑白马的匈奴将军出阵监护他的兵卒,李广上马与十几名骑兵奔驰前去射杀了这个匈奴白马将军,然后又返回到他的骑兵中间,解下马鞍,命令士兵把马放开,随便躺卧.这时刚好天黑,匈奴兵始终觉得很奇怪,不敢出击.
李广镇守右北平,匈奴听说他的名字,称他是“汉朝的飞将军”.躲避了他数年,不敢进右北平.
李广出外打猎,看见草中的石头,以为是虎就射去,箭头没入石中,近看原来是石头.于是又重射,却再不能射进石头里了.李广所在的郡,听说有虎,他常自己去射.他在右北平射虎,虎曾跳起来抓伤过他,李广也终于把虎射死.
李广很廉洁,得到赏赐常常分给部下,饮食与士卒在一起.李广一生到死,任俸禄两千石的官四十余年,家里没有剩余的钱财,他始终不谈家产的事.李广身材高大,臂膀象猿一样,他的善射也是天赋.虽然子孙或别人向他学,但谁也不能赶上他.李广口舌笨拙很少说话,与人在一起就在地上画阵势,比赛箭射的远近,饮酒专以射箭作游戏,一直到死.李广带兵,每到缺粮缺水的地方,士卒不全喝过水,他不到水边去;士卒不全吃过饭,他不吃饭.他待人宽厚不苛刻,士卒因此爱戴他乐于为他出力.他射箭的办法是,见到敌人逼近,不在几十步之内,估计射不中就不发,一发箭敌人立即应弦倒下.