《浮士德》的中文译本有好几种,谁译的比效好?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 15:57:33
《浮士德》的中文译本有好几种,谁译的比效好?

《浮士德》的中文译本有好几种,谁译的比效好?
《浮士德》的中文译本有好几种,谁译的比效好?

《浮士德》的中文译本有好几种,谁译的比效好?
《浮士德》的译本
郭沫若译本(人民文学出版社),这个译本名气最大,影响了几代人;
董问樵译本(复旦大学出版社),这个译本也很悠久;
钱春绮译本(上海译文出版社),这个也可以;
绿原译本(人民文学出版社),这个也很权威,不过《浮士德》是诗剧,他却译成了散文;
杨武能译本(安徽文艺出版社),这个译本最新,杨先生是德语文学翻译专家,他翻译了很多歌德的作品,国内第一权威.
个人也觉得比较新的好 没看过郭沫若的会不会太晦涩了呢……