帮忙翻译一下这句法语并告诉我如何用这句法语回复谢谢!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 22:59:43
帮忙翻译一下这句法语并告诉我如何用这句法语回复谢谢!

帮忙翻译一下这句法语并告诉我如何用这句法语回复谢谢!
帮忙翻译一下这句法语并告诉我如何用这句法语回复谢谢!

帮忙翻译一下这句法语并告诉我如何用这句法语回复谢谢!
哈哈哈,楼主的要求已经到了似有似无的境界,
按似有的境界说,要是网聊这句话就是空格,要是面对面聊就是无语,一般用于回应尴尬情形或者不可接受的要求(比如像楼主啥都没贴就要我们翻译)
按似无的境界说,额………………………………………………………不好意我们还没能达到YY楼主心里法语版内容然后翻译的功力

帮忙翻译一下这句法语并告诉我如何用这句法语回复谢谢! 能麻烦帮忙翻译一下这篇法语短文吗?(含标题)谢谢!能麻烦帮忙翻译一下这篇法语短文吗?谢谢! 帮忙翻译一句话 英语的,并希望分析一下句法he shielded me by claiming that he broke the window. The first one is I,这句英语语法对吗,如不对,请写明原因,并帮忙翻译一下“第一个是我” Je pense à toi beaucoup帮忙翻译下,我想知道这句法语的准确意思 英语翻译请帮忙翻译这句法语:je v resevoir ma commande quand Vous savez quoi?Et vous?谁能帮我翻译一下这句法语是什么意思 谁能帮我翻译一下这句法语?“La Vie est belle tout les temps! 与其诅咒黑暗,不如点亮蜡烛 如何用法语翻译 The food here doesn't seem to agree with me.请翻译此句,并解释此句的句法结构,我看不明白这个句子的语法结构.如有词组请标注出来,句中的doesn't seem to 还是不明白在句中的意思和语法结构,这句话如 Je pense a vous 这句话谁能翻译一下?这是不是法语,我不知道.请高手帮忙翻译一下.谢谢 Peu importe où vous êtes, je vous bénis这句法语什么意思?帮忙翻译帮忙翻译哈!~ 请高手帮忙分析这句德语的句法、语法,并求翻译.Schillers Selbstreflexion lässt nichts, was sich ausschöpfen lässt, unausgeschöpft-insbesondere kein Spiel mit Ambivalenzen, Ambiguitäten, und Allegoresen der T Ich habe nicht die Freundin!如题..Ich habe nicht die Freundin!帮忙翻译一下这句德文. 翻译一下这句法语~Est-ce que tu aimes bien en tout cas,je veux attendre,vous souhaiter 谁来给我翻译一下这句法语什么意思?Je te présente: ...Aziz(人名) 谁能告诉我“Embrasse moi的发音?法文如果能告诉我这句法语的发音, 求翻译这句法语Je pense donc je suis.