乞食漂母的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 00:44:56
乞食漂母的翻译

乞食漂母的翻译
乞食漂母的翻译

乞食漂母的翻译
释 义:漂母:在水边漂洗衣服的老妇.指馈食于人的恩惠.出 处:《史记•淮阴侯列传》:“(韩)信钓于城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日.信喜,谓漂母曰:‘吾必有以重报母.’母怒曰:‘大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,企望报乎!’……信至国,召所从食漂母,赐千金.” 译文:韩信曾经在城下钓鱼,有位在水边漂洗丝绵的老太太看到他饿了,就拿饭来给他吃.韩信非常高兴,对那位老太太说:“我一定会重重地报答您老人家.”老太太生气地说:“男子汉大丈夫不能自己养活自己!我不过是可怜你这位公子才给你饭吃,难道是希图有什么报答吗?!” 淮阴:秦县名.今江苏省淮阴市西南.示例:晋·陶潜《乞食》诗:“感子漂母惠,愧我非韩才.”
1.细节:饭信,竟漂数十日 表现出漂母善良的性格特征.
2韩信是个知恩图报的人.信喜,谓漂母曰:‘吾必有以重报母.’
3诸 就是一些、几个的意思

Beggars bleaching mother

the beggar and the kind mother

释 义:漂母:在水边漂洗衣服的老妇。指馈食于人的恩惠。 出 处:《史记•淮阴侯列传》
原文:信钓于城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。信喜,谓漂母曰:‘吾必有以重报母。’母怒曰:‘大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,企望报乎!’……信至国,召所从食漂母,赐千金。”
译文: 韩信曾经在城下钓鱼,有位在水边漂洗丝绵的老太太看到他饿了,就拿饭来给他吃。韩信非...

全部展开

释 义:漂母:在水边漂洗衣服的老妇。指馈食于人的恩惠。 出 处:《史记•淮阴侯列传》
原文:信钓于城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。信喜,谓漂母曰:‘吾必有以重报母。’母怒曰:‘大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,企望报乎!’……信至国,召所从食漂母,赐千金。”
译文: 韩信曾经在城下钓鱼,有位在水边漂洗丝绵的老太太看到他饿了,就拿饭来给他吃。韩信非常高兴,对那位老太太说:“我一定会重重地报答您老人家。”老太太生气地说:“男子汉大丈夫不能自己养活自己!我不过是可怜你这位公子才给你饭吃,难道是希图有什么报答吗?!”
淮阴:秦县名。今江苏省淮阴市西南。 示例:晋·陶潜《乞食》诗:“感子漂母惠,愧我非韩才。”

收起

直译实在太难了,也很难向外国人传达其中的典故。乞食漂母的引申意更趋向于指一贫如洗,而不是感恩,我觉得用as poor as a church mouse(地道词组)更恰当,一来church在国外也是恩泽的地方,与漂母品性相近,mouse亦可体现韩信当时如过街老鼠一样被人嫌弃的情景,个人感觉,但一定会有更妙的译法,可我不是高手,只能至此。...

全部展开

直译实在太难了,也很难向外国人传达其中的典故。乞食漂母的引申意更趋向于指一贫如洗,而不是感恩,我觉得用as poor as a church mouse(地道词组)更恰当,一来church在国外也是恩泽的地方,与漂母品性相近,mouse亦可体现韩信当时如过街老鼠一样被人嫌弃的情景,个人感觉,但一定会有更妙的译法,可我不是高手,只能至此。

收起

韩信曾经在城下钓鱼,有位在水边漂洗丝绵的老太太看到他饿了,就拿饭来给他吃。韩信非常高兴,对那位老太太说:“我一定会重重地报答您老人家。”老太太生气地说:“男子汉大丈夫不能自己养活自己!我不过是可怜你这位公子才给你饭吃,难道是希图有什么报答吗?!”...

全部展开

韩信曾经在城下钓鱼,有位在水边漂洗丝绵的老太太看到他饿了,就拿饭来给他吃。韩信非常高兴,对那位老太太说:“我一定会重重地报答您老人家。”老太太生气地说:“男子汉大丈夫不能自己养活自己!我不过是可怜你这位公子才给你饭吃,难道是希图有什么报答吗?!”

收起

zzzzzzz

释 义:漂母:在水边漂洗衣服的老妇。指馈食于人的恩惠。 出 处:《史记•淮阴侯列传》:“(韩)信钓于城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。信喜,谓漂母曰:‘吾必有以重报母。’母怒曰:‘大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,企望报乎!’……信至国,召所从食漂母,赐千金。” 译文: 韩信曾经在城下钓鱼,有位在水边漂洗丝绵的老太太看到他饿了,就拿饭来给他吃。韩信非常高兴,对那位老太...

全部展开

释 义:漂母:在水边漂洗衣服的老妇。指馈食于人的恩惠。 出 处:《史记•淮阴侯列传》:“(韩)信钓于城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。信喜,谓漂母曰:‘吾必有以重报母。’母怒曰:‘大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,企望报乎!’……信至国,召所从食漂母,赐千金。” 译文: 韩信曾经在城下钓鱼,有位在水边漂洗丝绵的老太太看到他饿了,就拿饭来给他吃。韩信非常高兴,对那位老太太说:“我一定会重重地报答您老人家。”老太太生气地说:“男子汉大丈夫不能自己养活自己!我不过是可怜你这位公子才给你饭吃,难道是希图有什么报答吗?!” 淮阴:秦县名。今江苏省淮阴市西南。 示例:晋·陶潜《乞食》诗:“感子漂母惠,愧我非韩才。”
1. 细节:饭信,竟漂数十日 表现出漂母善良的性格特征。
2韩信是个知恩图报的人。 信喜,谓漂母曰:‘吾必有以重报母。’
3诸 就是一些、几个的意思

收起

乞食漂母的翻译 齐人乞食的翻译 乞食漂母 韩信是个怎样的人 翻译::孟子的《墦间乞食》 墦间乞食 翻译 乞食漂母,信钓于城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日.信喜,谓漂母曰:‘吾必有以重报母.’给韩信吃东西的老人是怎样的一个人? 续夷坚志中的“但得此奴偿死,我母子乞食,亦甘分”翻译 会闽南语的朋友进 这些读音翻译对吗?生的风景 亲像大海的风涌有时猛有时平 亲爱朋友你着小心人生的环境 乞食嘛会出头天莫怨天莫尤人 命顺命歹拢是一生 一杯酒两角银 三不五时嘛来凑 乞食漂母,信钓于城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日.信喜,谓漂母曰:‘吾必有以重报母.’1举出“母”的细节,表现她怎样的性格特征?2.韩信是个怎样的人,文中何处可以看出来.3.“ 墦间乞食 时大雪,积地大雪.洛阳令身出案行,见人家皆除雪出,有乞食者.翻译 道德经的翻译——————— 法会因由分第一 ———————如是我闻.一时佛在舍卫国只树给孤独园.与大比丘众、千二百五十人俱.尔时,释尊食时,著衣持钵,入舍卫大城乞食.於其城中次第 去,过五鹿,饥而从野人乞食,野人盛土器中进之.重耳怒.赵衰曰:“土者,有土也,君其拜受之.”求翻译 “乞食于野人”和“公子受 返壁”两个小故事中重耳的态度有什么不同?这放映出他的性格有了怎样的变化? (重耳)去,过五鹿,饥而从野人乞食,野人盛土器中进之.重耳怒.赵衰曰:土者,有土也,君其拜受之.土地的象征意义是什么? 佛的大弟子迦叶尊者不是还活着,没有涅盘吗? 为什么这世上会有他的舍利子? 难道是他过去身的舍利?《阿育王经》:是时迦叶入城乞食.乞食竟入鸡足山.破山三分.于山中铺草布地.即自思惟.而 英语翻译人生的风景亲像大海的风涌有时猛有时平亲爱朋友你着小心人生的环境乞食嘛会出头天莫怨天莫尤人命顺命歹拢是一生一杯酒两角银三不五时嘛来凑阵若要讲博感情我是世界第一等 词语意义、用法的异同适值&当时 景况&情形 横暴&粗暴 牢骚&埋怨 沉沦&沦落 赡养&抚养寄食&乞食 抱怨&报怨 侮辱&屈辱 纯粹&纯净 溃乱&混乱 天黑&傍黑添置&购置ps:汗..这次有点多..