钱塘湖春行(解释)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 05:21:53
钱塘湖春行(解释)

钱塘湖春行(解释)
钱塘湖春行(解释)

钱塘湖春行(解释)
《钱塘湖春行》选自《白氏长庆集》.唐代诗人白居易所写.《钱塘湖春行》是一首写西湖颇具盛名的七言律诗.这首诗写早春的西湖极有特色,读完后也会同诗人一样,爱上这湖光山色.822年(长庆二年)七月,白居易被任命为杭州的刺史,825年(宝历元年)三月又出任了苏州刺史,所以这首《钱塘湖春行》应当写于长庆三、四年间的春天.钱塘湖即西湖.
景中寄情是这首诗的主要特点.通过写西湖早春明媚风光的描绘,抒发了诗人喜悦的思想感情.既写出浓郁的春意,又写出了自然之美给人的强烈感受.把感情寄托在景色中,诗中字里行间流露着喜悦轻松的情绪和对西湖春色细腻新鲜的感受.
尤其是中间四句,景中有人,人在景中,写出了自然美景给予人的感受.如不说绿草如茵,而说“浅草才能没马蹄”,就不落俗套,富有新意.从结构上看,从描写孤山寺一带景色到描写白沙堤一带景色,中间的转换不露痕迹,衔接很自然.
译文
从孤山寺的北面到贾亭的西面,春水初涨,白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片.
几只早出的黄莺争着飞向向阳的树上栖息,谁家新飞来的燕子衔着泥正在筑巢.
繁多的春花(野花)渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄.
我最喜爱西湖东边的美景,总是观赏不够,尤其是绿色杨柳荫下迷人的白沙堤.
注释
孤山寺:南北朝时期陈文帝(522~566)初年建,名承福,宋时改名广化.孤山:在西湖的里、外湖之间,因与其他山不相接连,所以称孤山.上有孤山亭,可俯瞰西湖全景.
贾亭:又叫贾公亭.西湖名胜之一,唐朝贾全所筑.唐贞元(公元785~804年)中,贾全出任杭州刺史,于钱塘湖建亭.人称“贾亭”或“贾公亭”,该亭至唐代末年.
水面初平:湖水才同堤岸齐平,即春水初涨.初:在古汉语里用作副词,常用来表示时间,是指刚刚.
云脚低:白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片,看上去,浮云很低,所以说“云脚低”.点明春游起点和途径之处,着力描绘湖面景色.多见于将雨或雨初停的时候.云脚:接近地面的云气,多见于将雨或雨初停时.“脚”的本义指人和动物行走的器官.这里指低垂的云.
早莺:初春时早来的黄鹂.莺:黄鹂,鸣声婉转动听.
争暖树:争着飞到向阳的树枝上去.暖树:向阳的树.
新燕:刚从南方飞回来的燕子.
啄:衔取.燕子衔泥筑巢.春行仰观所见,莺歌燕舞,生机动人.侧重禽鸟.
乱花:纷繁的花.渐:副词,渐渐地.欲:副词,将要,就要.迷人眼:使人眼花缭乱.
浅草:浅浅的青草.才能:刚够上.没:遮没,盖没.春行俯察所见,花繁草嫩,春意盎然.侧重花草.浅浅的青草刚够没过马蹄.
湖东:以孤山为参照物.
行不足:百游不厌.足,满足.
阴:同“荫”,指树荫.
白沙堤:即今白堤,又称沙堤、断桥堤,在西湖东畔,唐朝以前已有.白居易在任杭州刺史时所筑白堤在钱塘门外,是另一条.诗人由北而西而南而东,环湖一周,诗则以湖东绿杨白堤结束,以“最爱”直抒深情.白堤全长约1000米.