方苞《游雁荡记》译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 00:56:54
方苞《游雁荡记》译文

方苞《游雁荡记》译文
方苞《游雁荡记》译文

方苞《游雁荡记》译文
游雁荡记·(清)方苞
  癸亥仲秋[1],望前一日入雁山[2],越二日而反.古迹多榛芜关不可登探,而山容壁色,则前此目见者所未有也.鲍甥孔巡曰[3]:“盍记之[4]?”余曰:“兹山不可记也.永、柳诸山,乃荒陬中一邱一壑[5],子厚谪居,幽寻以送日月[6],故曲尽其形容.若兹山,则浙东西山海所蟠结,幽奇险峭,殊形诡状者,实大且多,欲雕绘而求其肖似,则山容壁色乃号为名山者之所同,无以别其为兹山之岩壑也.”
  而余之独得于兹山者,则有二焉.前此所见,如皖桐之浮山、金陵之摄山[7]、临安之飞来峰[8],其崖洞非不秀美也,而愚僧多凿为仙佛之貌相,俗士自镌名字及其诗辞,如疮痏蹷然而入人目[9].而兹山独完其太古之容色以至于今,盖壁立千仞,不可攀援,又所处僻远,富贵有力者无因而至,即至亦不能久留,构架鸠工以自标揭[10],所以终不辱于愚僧俗士之剥凿也.又,凡山川之明媚者,能使游者欣然而乐,
  而兹山岩深壁削,仰而观俯而视者,严恭静正之心,不觉其自动,盖至此则万感绝,百虑冥[11],而吾之本心乃与天地之精神一相接焉[12].察于此二者,则修士守身涉世之学[13],圣贤成己成物之道[14],俱可得而见矣.
  注释:
  [1]癸亥:乾隆八年(1743).
  [2]望:阴历每月十五日为“望日”.雁山:雁荡山简称雁山.
  [3]鲍甥孔巡:鲍孔巡,方苞外甥,方苞一妹嫁鲍氏,孔巡即其子.
  [4]盍:何不.
  [5]荒陬(zōu邹),荒凉偏远之地.陬:角落,引伸为偏远的地方.
  [6]“幽寻”句:深入探寻山水(寄情山水)以打发日子.
  [7]摄山:即栖霞山,在南京市北,为东南名胜之一,山中多产草药,可以摄生(保养身体),故又名摄山.
  [8]临安:即杭州.飞来峰:一名灵鹫峰,在西湖西北岸灵隐寺前.相传东晋时印度和尚慧理见此山,叹曰:“此是中天竺国灵鹫山之小岭,不知何年飞来?”故称“飞来峰”,为西湖胜景之一.
  [9]痏(wěi伟):疮.蹷(jué掘)然:惊心.
  [10]鸠工:集聚工匠.鸠:聚集.标揭:标榜扬名.
  [11]冥:脆隐灭.
  [12]一:完全.
  [13]修土:品德完美之士.守身:坚守自身之操行品德.涉世:经历世事.
  [14]成己成物:成就自己,也成就外物.