translate.for.(翻译.为.)与translate.into.(把.译为.的关系?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 02:26:56
translate.for.(翻译.为.)与translate.into.(把.译为.的关系?

translate.for.(翻译.为.)与translate.into.(把.译为.的关系?
translate.for.(翻译.为.)与translate.into.(把.译为.的关系?

translate.for.(翻译.为.)与translate.into.(把.译为.的关系?
translte .for.是把某译成某,例如Please translate this book for Chinese,特指内容的翻译,而translate ...into.是指语言的相互转换,例如translate Chinese into English,把中文翻译为英语.这样说楼主明白了没?

我晕,这是英语精读书上的翻译练习吧。 用软件给你翻译的,也许不太准确,你参考的修改下! 1,Subduction of a winding cul-de-sac deep in the

can you translate the passage for me?你能给我翻译一下这段话吗?
这个for一般是指“为了(谁)”。
can you translate the passage into English?你能把这段话译成英文吗?
into强调的是语言间的转换。
懂?

translate。。。for。。。为某人翻译某物
translate。。。into。。(把。。。译为。。。
就是这样了= = eg;Help translate a essay for me。 译为:请为我翻译这篇文章。