中文翻西语有谁能帮我翻译一下:《百年孤独》1967年被称为拉丁美洲魔幻现实主义的代表作.其作者是加尔列尔•加西亚•马尔克斯.智利诗人聂鲁达曾称赞他是“塞万提斯之后最伟大的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 06:12:17
中文翻西语有谁能帮我翻译一下:《百年孤独》1967年被称为拉丁美洲魔幻现实主义的代表作.其作者是加尔列尔•加西亚•马尔克斯.智利诗人聂鲁达曾称赞他是“塞万提斯之后最伟大的

中文翻西语有谁能帮我翻译一下:《百年孤独》1967年被称为拉丁美洲魔幻现实主义的代表作.其作者是加尔列尔•加西亚•马尔克斯.智利诗人聂鲁达曾称赞他是“塞万提斯之后最伟大的
中文翻西语
有谁能帮我翻译一下:
《百年孤独》1967年被称为拉丁美洲魔幻现实主义的代表作.其作者是加尔列尔•加西亚•马尔克斯.智利诗人聂鲁达曾称赞他是“塞万提斯之后最伟大的语言大师”.马尔克斯也因此获得1982年诺贝尔文学奖.
翻成西班牙语!

中文翻西语有谁能帮我翻译一下:《百年孤独》1967年被称为拉丁美洲魔幻现实主义的代表作.其作者是加尔列尔•加西亚•马尔克斯.智利诗人聂鲁达曾称赞他是“塞万提斯之后最伟大的
“Cientos años de soledad” en 1967 eran conocidos como la obra maestra mágica latinoamericana del realismo.Su autor es Kolkata hacia fuera,que inspiraría a Marquez Benghazi.El poeta chileno,Neruda lo ha elogiado como “el Cervantes más grande después del amo.” Marquez ha sido así el premio 1982 de la literatura Nobel.