聊城市九年级上册教科书里的《出师表》,注释与解释,谁能给我.还有个别难字的读音.最好详细点.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 12:13:38
聊城市九年级上册教科书里的《出师表》,注释与解释,谁能给我.还有个别难字的读音.最好详细点.

聊城市九年级上册教科书里的《出师表》,注释与解释,谁能给我.还有个别难字的读音.最好详细点.
聊城市九年级上册教科书里的《出师表》,注释与解释,谁能给我.还有个别难字的读音.
最好详细点.

聊城市九年级上册教科书里的《出师表》,注释与解释,谁能给我.还有个别难字的读音.最好详细点.
臣亮言:先帝创业未半,而中道崩殂(cú);今天下三分,益州疲(pí)弊,此诚危急存亡之秋也.然侍卫之臣不懈于内, 忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也.诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞(sè)忠谏之路也.  
宫中府中,俱为一体,陟(zhì )罚臧(zāng)否(pǐ),不宜异同.若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也.   
侍中侍郎郭攸(yōu)之、费祎(yī)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗(wèi)陛下.愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(bì)补阙(quē)漏,有所广益.  
 将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰;“能”,是以众议举宠为督.愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行(háng)阵和睦,优劣得所.  
 亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也.先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓(huán)、灵也.侍中、尚书、长(zhǎng)史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也.    
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯.先帝不以臣卑鄙,猥(wěi)自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰.后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有(yòu)一年矣.  
 先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也.受命以来,夙(sù)夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛.今南方已定,兵甲已足,当奖率(shuài)三军,北定中原,庶(shù)竭驽(nú)钝,攘(rǎng)除奸凶,兴复汉室,还于旧都.此臣所以报先帝而忠陛下之职分也.至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也.  
 愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵.若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎(jiù);陛下亦宜自谋,以咨诹(zōu)善道,察纳雅言.深追先帝遗诏,臣不胜受恩感激.   
今当远离,临表涕零,不知所云.
译文
  先帝创立的大业未完成一半就中途去世,如今天下分成了三个国家,蜀汉人力疲惫、民生凋敝,这的确到了危急存亡的关键时刻啊.然而侍卫大臣在宫廷内毫不懈怠,忠志有志的将士们在战场上舍身作战,这都是为了追念先帝给他们的优待,想要报答给陛下啊.陛下的确应该扩大圣名的听闻,来发扬光大先帝遗留下的美德,发扬光大志士们的气概,不应随便看轻自己,说话不恰当,以致堵塞了忠臣们进谏的道路.
  皇宫的侍卫和朝廷的官吏都是一个整体,奖善惩恶不应该因在宫中或在府中而有所不同.如果有做奸邪的事情,触犯法律,和进忠做善事的人应该交给主管的官吏,让他们来评定惩罚或者奖赏,来显示陛下公平的治理,不应该偏私,使宫廷内和朝廷外的刑赏之法不同.
  侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,这些都是良善诚实的人,他们的志向和心思忠诚纯正,因此先帝把他们选拔出来留给陛下.我认为皇宫的事情,事情无论大小,都拿来询问他们,然后再去施行.一定能够弥补缺点和疏漏之处,有更大的好处.
  将军向宠,性情品德善良平正,精通军务,在从前试用的时候,先帝称赞他有才能,因此大家推举他做中部督.我认为军营里的事情,都拿来询问他,就能够使军伍团结和睦,好的差的各得其所.  
 亲近贤臣,疏远小人,这是汉朝前期之所以能够兴盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是汉朝后期所以衰败的原因.先帝在世的时候,每次跟我讨论起这些事,没有一次不对于桓帝、灵帝二帝叹息,伤心遗憾的,侍中、尚书,长史,参军,这些都是坚贞可靠,能以死报国的臣子,希望陛下亲近他们,信任他们,那么汉室的兴隆就指日可待了.
 我本来是平民,亲自在南阳躬耕,在乱世之间苟且保全性命,不奢望在诸侯那里有名望而先达.先帝不因为我身份低微,见识浅陋,降低自己的身份,三次到草庐之中来拜访我,拿当今天下的大事来询问我,因此感动奋发,于是答应为先帝奔走效劳.后来正赶上兵败,在战事失败的时候我接受了重任,在危机患难期间我接受命令,那时以来有二十一年了.
  先帝知道我做事谨慎,所以临死的时候把国家大事托付给我.受命以来,日夜忧愁叹息,担心先帝的托付不能实现,以致损伤先帝的胜明.所以五月渡过泸水,深入到不长庄稼的地方,现在南方已经平定,兵器已经足够,应当勉励并率领三军将士向北平定中原,我希望竭尽我有限的才智,铲除奸邪凶恶的敌人,复兴汉室,回到原来的都城.这是我用来报答先帝,并尽忠心于陛下的职责本分.至于处理事务斟情酌理,掌握分寸,进献忠言,那就是郭攸之、费祎、董允的责任了.  
 希望陛下把讨伐奸贼,兴复汉室的责任托付给我,如果没有实现就治我的重罪,来告慰先帝的在天之灵,如果没有发扬光大美德的言论,就责怪攸之、祎、允等得疏忽,来揭示他们的过失,陛下也应该自己考虑,来询问治国的道理,明察,采纳合理的意见,深切的追念先帝遗留下来的诰命,我就受恩感激不尽了.
现在要出征远行了,面对这样的表,我留下了眼泪,不知道说了些什么.
字词解释
  出:出征.   师:军队.   (1)先帝:指刘备.   创:开创,创立.   业:统一中国的大业.   而:却   (2)中道:犹言半路.   崩殂(cú):死.崩,古时指皇帝死亡.殂,死亡.   (3)今:现在.   益州疲弊:指蜀汉国力薄弱,处境艰难.   益州,今四川省一带,这里指蜀汉政权.   疲弊,人力缺乏,物力缺乏.   三分:天下分为孙权,曹操,刘备三大势力.   (4)此:这.   诚:的确,实在.   之:的.   秋:… …时候.    (5)然:然而.   侍,侍奉.   卫,护卫.   懈:松懈,懈怠.   于:在.   内:宫中.   (6)忘身:舍身忘死.   (7)盖:大概,原来是.   追:追念.   殊遇:优待,厚遇.   殊,不一般,特别.   (8)诚:的确,确实.   宜,应该   开张圣听:扩大圣明的听闻,意思是要后主广泛地听取别人的意见.   开张,扩大.   (9)光:发扬光大.   遗德:留下的美德.   (10)恢弘:发扬扩大,用作动词.   恢,大.   弘,大、宽.这里是动词,也做“恢宏”.   (11)妄自菲薄:随便看轻自己.   妄,随便,胡乱.   菲薄,小看,轻视.   气,志气.   之,的.   (12)引喻失义:讲话不合道理、不恰当.   引喻,称引、譬喻.   喻:比如.   义:适宜,恰当.   以,以致,从而.   塞,阻塞.   谏,劝谏.   俱,全,都.   (13)宫:指皇宫.   府:指朝廷.   (14) 陟罚臧否,不宜异同:奖惩功过、好坏,不应该因在宫中或府中而异   陟(zhì):提升.   罚:惩罚.   (15)臧否(pǐ):善恶,这里形容词用作动词.臧,表扬;否,批评.   (16)作奸犯科:做奸邪事情,触犯科条法令.   作奸,做了奸邪的事情.   科,科条,法令.   及,以及.   为,做.   (17)有司,职有专司,就是主管某部门的官员.   论;判定.    刑,受罚.   (18)昭:彰显,显扬,显示.   平:公平.   明:严明.   治:治理.   (19)偏私:偏袒私情,不公正.   (20)内外异法:宫内和朝廷刑赏之法不同.   内外:指宫内和朝廷.   异法:刑赏之法不同.   (22)良实:善良诚实,这里形容词做名词,指善良诚实的人.   志:志向.   虑:思想,心思.   忠纯:忠诚纯正.   (23)简:挑选.   拔:选拔.   遗(wèi):给予.   (24)悉以咨之:都拿来跟他们商量.   悉,全部.   咨,询问,商议.   之,指郭攸之等人.   (25)必能裨补阙漏:一定能够弥补缺点和疏漏之处.   裨(bì):弥补,补助.阙,通“缺”, 缺失,疏漏..   (26)有所广益:收到最多的好处.   广益:增益.   益,好处.   (28)性行(xíng)淑均:本性和行为善良端正.   淑,善良.   均,公平.   (29)晓畅:谙熟,精通.   试用:任用.   (31)督:武职,向宠曾为中部督.   (32)营:军营、军队.   (33)行(háng)阵:指部队.   (34)优劣得所:好的差的各得其所.   (36)倾颓:倾覆衰败.   (37)痛恨:痛惜,遗憾.   (39)死节:为国而死的气节,能够以死报国.   (40)隆:兴盛.   计日:计算着天数,指时日不远.   (41)布衣:平民百姓.   (42)躬:亲自.   耕:耕种.   苟:苟且.   全:保全.   (43)闻达:做官扬名.   (44)卑鄙:地位、身份低微,见识短浅.   卑,身份低下.   鄙,地处偏远.与今义不同.   (45)猥(wěi):辱,这里有降低身份的意思.   枉屈:枉驾屈就.   (46) 顾,拜访.   (47)感激:有所感而情绪激动.(苏教)   感激:感动奋发.(人教)   许:答应.   驱驰:奔走效劳.   (51)夙夜忧叹:早晚/整天担忧叹息.   夙,清晨. 忧虑,忧愁焦虑.夙夜:早晚.   (53)不毛:不长草的地方.   (54)奖率:激励率领,奖励统帅.   (55)驽(nú)钝:比喻才能平庸,这是诸葛亮自谦的话.庶:希望.竭:竭尽.   驽 ,劣马,走不快的马.   钝,刀刃不锋利.   (56)攘(rǎng)除:排除,铲除.   奸凶:奸邪凶恶的敌人.   (57)旧都:指东汉都城洛阳或西汉都城长安.   所以:古今异义,这里指用来.   此臣所以报先帝而忠陛下之职分也:这就是我用来报答先帝,效忠陛下的职责本分.   (58)斟酌:商讨,考虑.   损益:增减,兴革.   斟酌损益:斟酌情理,有所兴革.   (59)托臣以讨贼兴复之效:把讨伐曹魏复兴汉室的任务交给我.   托,委托.   效,重任.   (60)不效则治臣之罪:没有成效就治我的罪.   效,有成效.   (61)慢:怠慢,疏忽.   (62)彰:表明,显扬.   咎:过失.   (63)咨诹(zōu)善道:征询治国的良策.   诹(zōu),询问.   (64)察纳:认识采纳.   (65)雅言:正确的言论.   (66)深追:深切地追念.   遗诏:皇帝在临终时所发的诏令.   (67)临:面对   涕零:落泪.   (68)先帝遗诏:刘备给后主的遗诏,见《三国志·蜀志·先主传》,诏中说:“勿以恶小而为之,勿以善小而不为.惟贤惟德,能服于人.”