文言文阅徽草堂笔记原文和翻译急用

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 14:13:12
文言文阅徽草堂笔记原文和翻译急用

文言文阅徽草堂笔记原文和翻译急用
文言文阅徽草堂笔记原文和翻译急用

文言文阅徽草堂笔记原文和翻译急用
阅微草堂笔记也能翻译英文啊,估计那样的翻译工作要找无敌变态的专家了!

原文如下:
去余家十余里,有瞽者姓卫,戊午除夕,遍诣常呼弹唱家辞岁,各与以食物,自负以归。半途失足,堕枯井中。既在旷野僻径,又家家守岁,路无行人,呼号嗌干,无应者。幸井底气温,又有饼饵可食,渴甚则咀水果,竟数日不死。
会屠者王以胜驱豕归,距井有半里许,忽绳断,豕逸狂奔野田中,亦失足堕井,持钩出豕。乃见瞽者,已气息仅属矣。井不当屠者所行路,殆若或使之也。
...

全部展开

原文如下:
去余家十余里,有瞽者姓卫,戊午除夕,遍诣常呼弹唱家辞岁,各与以食物,自负以归。半途失足,堕枯井中。既在旷野僻径,又家家守岁,路无行人,呼号嗌干,无应者。幸井底气温,又有饼饵可食,渴甚则咀水果,竟数日不死。
会屠者王以胜驱豕归,距井有半里许,忽绳断,豕逸狂奔野田中,亦失足堕井,持钩出豕。乃见瞽者,已气息仅属矣。井不当屠者所行路,殆若或使之也。
先兄晴湖问以井中情状,瞽者曰:是时万念皆空,心已如死。惟念老母卧病,待瞽子以养。今并瞽子亦不得计,此时恐已饿莩,觉酸彻肝脾,不可忍耳。先兄曰:非此一念,王以胜所驱豕必不断绳。
离我家三十多里有个瞎子姓卫。乾隆三年初,他走遍了请他弹唱的人家去辞旧岁,人家都送他一些食品礼物,他背着回家。半路上,他失足掉进一口枯井。这儿地处野外,又家家守岁,路上也没有行人,他喊干了嗓子,没有人来救。幸好井下暖和,又有食物充饥,还有水果解渴,他竟然好几天没有死。
正好屠户王以胜赶猪回家,离枯井半里左右的时候,猪突然挣断绳子,在荒野里狂奔起来,也掉进了枯井里。王以胜用绳子套猪,发现了瞎子,已经奄奄一息。这个枯井并不在屠户经过的路上,猪好像是有意跑到那儿去的。
我哥哥晴湖问瞎子在井里的情况。瞎子说:“那时我万念俱灰,心想死定了,只是挂念着老母亲卧病在床,等我抚养。而今我不在她身边,大概这时她已经饿死了,我觉得心酸难忍。”我哥哥说:“瞎子要是没有这个念头,王以胜赶的猪一定不会挣断绳子。”

为了句子的通顺,不是一字一字翻的,有些地方还需你自己斟酌.还有,楼上的,不是叫你翻译成英文啊.

收起