【求助】请分析下这句英文有错吗?请分析下这句英文有错吗?他们用像皮艇蓄积雨水.由于他们随身带了一支捕鱼枪,因此,吃饭不愁.他们天天捕捉龙虾和鱼,正如其中一位所说,吃得“像国王一

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 10:48:25
【求助】请分析下这句英文有错吗?请分析下这句英文有错吗?他们用像皮艇蓄积雨水.由于他们随身带了一支捕鱼枪,因此,吃饭不愁.他们天天捕捉龙虾和鱼,正如其中一位所说,吃得“像国王一

【求助】请分析下这句英文有错吗?请分析下这句英文有错吗?他们用像皮艇蓄积雨水.由于他们随身带了一支捕鱼枪,因此,吃饭不愁.他们天天捕捉龙虾和鱼,正如其中一位所说,吃得“像国王一
【求助】请分析下这句英文有错吗?
请分析下这句英文有错吗?
他们用像皮艇蓄积雨水.由于他们随身带了一支捕鱼枪,因此,吃饭不愁.他们天天捕捉龙虾和鱼,正如其中一位所说,吃得“像国王一样好”.5天后,一条油轮从那儿路过,搭救了他们.这二位不得不离开那个荒岛时,还真的感到遗憾呢!
They collected the rainwater with rubber dinghy.They didn’t worry no food for they always took a gun of catch fish.They caught lobsters and fish to eat everyday.Even as one of them said:“they eat as well as king”.Five days later,they were saved by a oil tanker which just passed there.It is so regret that the two men have to leave the wild island.
请分析这句英文有错没,若有,请把错误指出来,并说下怎么改.
(原版翻译我有,但这里不需要,请就这段话分析下,

【求助】请分析下这句英文有错吗?请分析下这句英文有错吗?他们用像皮艇蓄积雨水.由于他们随身带了一支捕鱼枪,因此,吃饭不愁.他们天天捕捉龙虾和鱼,正如其中一位所说,吃得“像国王一
总体上比较中式英语.They collected the rainwater (用rain就好)with (their)rubber dinghy. They didn’t worry (加about)no food for they always took a gun of (改为for catching)catch fish. They caught lobsters and fish to eat everyday. Even as one of them said:“they eat as well as (词组改为like)king”. Five days later, they were saved by a (应是an)oil tanker which just passed there. It is so regret that the two men have to leave t(这句话时态不对,so可以修饰形容词和副词,而不是名词,it was a great regret for them to leave .)

They didn’t worry no food for they always took a gun of catch fish.
They didn’t worry (about) no food for (them) always take a gun of catch(ing) fish.

They didn’t worry(about) no food for(because) they always took a gun of catch(catching) fish. They caught lobsters and fish to eat (for eating)everyday. Even as one of them said:“they eat as well as(t...

全部展开

They didn’t worry(about) no food for(because) they always took a gun of catch(catching) fish. They caught lobsters and fish to eat (for eating)everyday. Even as one of them said:“they eat as well as(the) king”. Five days later, they were saved by a oil tanker which just passed there. It is (was)so regret that the two men have(had) to leave the wild island.

收起

第二句,They didn’t worry about food 这里用about,他们不用担心食物,就可以了,they had a fishing gun.这里took有带走的意味,我觉得用had比较好,用took也可以,在句子后面加个with them会好一点。 像国王一样好。they eat like a king ,就可以表达出意思,as well as a king 也行,你的句子少了个...

全部展开

第二句,They didn’t worry about food 这里用about,他们不用担心食物,就可以了,they had a fishing gun.这里took有带走的意味,我觉得用had比较好,用took也可以,在句子后面加个with them会好一点。 像国王一样好。they eat like a king ,就可以表达出意思,as well as a king 也行,你的句子少了个a.下一句an oil ,要用an而不是a.路过,改成passed by.最后一句我不确定。如果是虚拟语气的话就没错,要不是虚拟语气的话,时态不对。

收起

第二句:they didn't worry about food for/as/because...不担心食物问题,worry about常用搭配
第三句:they went to catch lobsters and fish everyday.每天捕鱼和虾,我认为不用补充目的“吃”只用表达动作
第三句:"even"有甚至的含义,一定要用的话可说one of them even ...

全部展开

第二句:they didn't worry about food for/as/because...不担心食物问题,worry about常用搭配
第三句:they went to catch lobsters and fish everyday.每天捕鱼和虾,我认为不用补充目的“吃”只用表达动作
第三句:"even"有甚至的含义,一定要用的话可说one of them even said that ...
最后一句:both of them really regretted having to leave the desert island.
也可用feel sorry for

收起

恩 好像没什么错误

They collected the rain with the rubber dinghy.They didn’t need to worry about the food because they had taken a fish- gun with them . They caught lobsters and fish everyday. As one of them said:“th...

全部展开

They collected the rain with the rubber dinghy.They didn’t need to worry about the food because they had taken a fish- gun with them . They caught lobsters and fish everyday. As one of them said:“they eat as well as the king”. Five days later, an oil tanker passed there and they were saved.The two man really felt a bitter regret when they had to leave the island at last.

收起