英语翻译请骨灰级看:1.I was reading while listening to music.2.I was reading and listening to music.两句都是翻译成一边读书一边听音乐,但两者的区别何在?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/25 17:39:11
![英语翻译请骨灰级看:1.I was reading while listening to music.2.I was reading and listening to music.两句都是翻译成一边读书一边听音乐,但两者的区别何在?](/uploads/image/z/9169315-43-5.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E8%AF%B7%E9%AA%A8%E7%81%B0%E7%BA%A7%E7%9C%8B%EF%BC%9A1.I+was+reading+while+listening+to+music.2.I+was+reading+and+listening+to+music.%E4%B8%A4%E5%8F%A5%E9%83%BD%E6%98%AF%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90%E4%B8%80%E8%BE%B9%E8%AF%BB%E4%B9%A6%E4%B8%80%E8%BE%B9%E5%90%AC%E9%9F%B3%E4%B9%90%2C%E4%BD%86%E4%B8%A4%E8%80%85%E7%9A%84%E5%8C%BA%E5%88%AB%E4%BD%95%E5%9C%A8%3F)
英语翻译请骨灰级看:1.I was reading while listening to music.2.I was reading and listening to music.两句都是翻译成一边读书一边听音乐,但两者的区别何在?
英语翻译
请骨灰级看:1.I was reading while listening to music.2.I was reading and listening to music.两句都是翻译成一边读书一边听音乐,但两者的区别何在?
英语翻译请骨灰级看:1.I was reading while listening to music.2.I was reading and listening to music.两句都是翻译成一边读书一边听音乐,但两者的区别何在?
1是说我在听音乐的时侯读书.2是听音乐和读书同时进行 其实两个都是同时进行 第一个强调自己在听音乐时还在做的事情 第二个则是重在强调两者同时进行