The Send-offDown the close,darkening lanes they sang their wayTo the siding-shed,And lined the train with faces grimly gay.Their breasts were stuck all white with wreath and sprayAs men's are,dead.Dull porters watched them,and a casual trampStood sta

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 07:32:54
The Send-offDown the close,darkening lanes they sang their wayTo the siding-shed,And lined the train with faces grimly gay.Their breasts were stuck all white with wreath and sprayAs men's are,dead.Dull porters watched them,and a casual trampStood sta

The Send-offDown the close,darkening lanes they sang their wayTo the siding-shed,And lined the train with faces grimly gay.Their breasts were stuck all white with wreath and sprayAs men's are,dead.Dull porters watched them,and a casual trampStood sta
The Send-off
Down the close,darkening lanes they sang their way
To the siding-shed,
And lined the train with faces grimly gay.
Their breasts were stuck all white with wreath and spray
As men's are,dead.
Dull porters watched them,and a casual tramp
Stood staring hard,
Sorry to miss them from the upland camp.
Then,unmoved,signals nodded,and a lamp
Winked to the guard.
So secretly,like wrongs hushed-up,they went.
They were not ours:
We never heard to which front these were sent.
Nor there if they yet mock what women meant
Who gave them flowers.
Shall they return to beatings of great bells
In wild trainloads?
A few,a few,too few for drums and yells,
May creep back,silent,to still village wells
Up half-known roads.

The Send-offDown the close,darkening lanes they sang their wayTo the siding-shed,And lined the train with faces grimly gay.Their breasts were stuck all white with wreath and sprayAs men's are,dead.Dull porters watched them,and a casual trampStood sta
这是来自Wilfred Owen反战的诗 描述士兵战死后亲人送葬的情景
送别
从深谙的小巷中传来了他们的歌声,忽近忽远.
在铁路上,
一列火车真迎面呼啸而来.
在他们的胸口用白布遮盖着并带着花环还有飞沫(不知道这个单词是不是这么翻译)
因为这些人离开了人世
呆滞的守门人注视着他们,还有一个流浪汉,
站着凝视着,
生怕错过这些(经过营地)而感到遗憾.
就这样一动未动,信号灯的闪烁和那盏灯(流浪汉手上有灯吗?)的交合犹如仪仗队一样.
就这样,如同错误被掩盖一样,他们离开了
他们不再属于我们
我们也从不知道他们是从前线那里被送过来的
如果他们不存在的话那那些妇女又意味着什么?
谁给予了他们花环?
他们会回去敲打大钟吗?
在这荒野的铁路上?
鼓声和尖叫声越来越少,越来越少……
很快恢复了宁静,犹如村里的那口水井
在这半知的路上
译了半天 终于给你弄完了.

楼上用软件翻译的吧!

发送小康
唐氏收盘时,他们唱变暗车道的路上
对于壁板棚,
并与铁路两旁冷冷地面对同性恋。
她们的乳房都投入了所有的花圈,喷白
由于男子是,死了。
无光搬运工看着他们,以及一个休闲流浪汉
站在凝视硬,
遗憾错过从高地阵营。
然后,无动于衷,信号点点头,一盏灯
纵容的仪仗队。
所以秘密,像安静...

全部展开

发送小康
唐氏收盘时,他们唱变暗车道的路上
对于壁板棚,
并与铁路两旁冷冷地面对同性恋。
她们的乳房都投入了所有的花圈,喷白
由于男子是,死了。
无光搬运工看着他们,以及一个休闲流浪汉
站在凝视硬,
遗憾错过从高地阵营。
然后,无动于衷,信号点点头,一盏灯
纵容的仪仗队。
所以秘密,像安静的错误行动,他们的去向。
他们不是我们的:
我们从来没有听说过哪些这些被送往前线。
如果他们也不存在尚未模拟妇女意味着什么
谁给了他们的花朵。
将它们归还给大钟殴打
在野生trainloads?
少数,少数人,太少了鼓和尖叫,
5月渐渐复苏,沉默,还是村庄水井
一半著名的道路。

收起

回回回光和热uijoijjnjvhrtio