英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 17:00:23
英语翻译

英语翻译
英语翻译

英语翻译
与其考虑人类的两个物种,我们也许可以大致考虑以经济角度把人类分成富人和穷人.前者有能力利用TH,而后者却不能.考虑到精英体育项目的商业化性质,可以看见其魅力(对一些人而言)和危险.那些凡人-未强化的穷者,只能一瞥在精英竞技体育的背景下的超人.然而,这种消费主义却有一个两难的特征.穷者,虽然即刻被排除在有选择提升的可能性,最终却成为按次付费观众.因此,弱者为强者的享受买单..对比之下,也许我们可以从这经济驱动的论点看到腐蚀性较少的一面;也许可以毫不担忧的说,TH 无关重要,就算它能体现其技术发展,也很少人能用得上.

在不加考虑两类不同人性的情况下,我们可以(也许有点残酷)按照(纯)经济(角度)来对人进行分类:富人和穷人。前者可以负担得起使用TH,而后者不能。就精英体育的商业化而言......大神,帮个忙吧,只要让我知道每句说什么就好了T.T我是翻译不下去了,因为后面的话,真的很费思量,跟分数没有关系,我看你好像又加了100分。我尽量快一点翻译,这段话真的很专业,写的,没有多少生词,但是句子语言用的真是非常好。...

全部展开

在不加考虑两类不同人性的情况下,我们可以(也许有点残酷)按照(纯)经济(角度)来对人进行分类:富人和穷人。前者可以负担得起使用TH,而后者不能。就精英体育的商业化而言......

收起