英语翻译Here's the bottom line:If you are planning to start on your woodworking project,this isn't something you SHOULD use,it's something that you would be insane not to.这段话最后一句什么意思,看上去的意思是“这会是一个
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/21 19:08:44
![英语翻译Here's the bottom line:If you are planning to start on your woodworking project,this isn't something you SHOULD use,it's something that you would be insane not to.这段话最后一句什么意思,看上去的意思是“这会是一个](/uploads/image/z/1825691-59-1.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91Here%27s+the+bottom+line%3AIf+you+are+planning+to+start+on+your+woodworking+project%2Cthis+isn%27t+something+you+SHOULD+use%2Cit%27s+something+that+you+would+be+insane+not+to.%E8%BF%99%E6%AE%B5%E8%AF%9D%E6%9C%80%E5%90%8E%E4%B8%80%E5%8F%A5%E4%BB%80%E4%B9%88%E6%84%8F%E6%80%9D%2C%E7%9C%8B%E4%B8%8A%E5%8E%BB%E7%9A%84%E6%84%8F%E6%80%9D%E6%98%AF%E2%80%9C%E8%BF%99%E4%BC%9A%E6%98%AF%E4%B8%80%E4%B8%AA)
英语翻译Here's the bottom line:If you are planning to start on your woodworking project,this isn't something you SHOULD use,it's something that you would be insane not to.这段话最后一句什么意思,看上去的意思是“这会是一个
英语翻译
Here's the bottom line:If you are planning to start on your woodworking project,this isn't something you SHOULD use,it's something that you would be insane not to.
这段话最后一句什么意思,看上去的意思是“这会是一个让你疯狂的东西” 那为什么加 not to 呢
英语翻译Here's the bottom line:If you are planning to start on your woodworking project,this isn't something you SHOULD use,it's something that you would be insane not to.这段话最后一句什么意思,看上去的意思是“这会是一个
最后那句意思是,你不那样才是想法有问题.
意思是:这里的底线是:如果你打算从你的木工项目,这并不是你应该使用,它的东西,你会疯了不。
底线如下:如果你要开始你的木工工作, 这不仅是你应当使用的东西, 而且是如不用你就会发疯的东西。
备注: not to 是指"不使用某种东西"。