英语翻译It has been documented that scientists who first realized solid objects were made up mostly of space tried on numerous occasions to walk through walls.The idea of atoms having so much space was so new and so “against common sense” tha

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 09:06:18
英语翻译It has been documented that scientists who first realized solid objects were made up mostly of space tried on numerous occasions to walk through walls.The idea of atoms having so much space was so new and so “against common sense” tha

英语翻译It has been documented that scientists who first realized solid objects were made up mostly of space tried on numerous occasions to walk through walls.The idea of atoms having so much space was so new and so “against common sense” tha
英语翻译
It has been documented that scientists who first realized solid objects were made up mostly of space tried on numerous occasions to walk through walls.The idea of atoms having so much space was so new and so “against common sense” that they simply couldn’t accept the fact that they couldn’t walk through the wall.You see,unaided human intuition is so limited that even children learning about gravity for the first time often find it hard to fathom that two objects of the same size but of different weight (say a bowling ball and a watermelon),will fall at the same speed in a vacuum under gravitations influence.If we had evolved in a world where vacuums were more commonplace,this would be an obvious conclusion to a child,and perhaps wouldn’t have to be taught it at all.
据文献记载,第一批发现固体事物几乎是空间组成的科学家试过穿过墙壁许多遍.原子有这么多空间的新概念但是很“违反常识“,他们根本无法接受穿不过墙壁的事实.无助的人类直觉的知识很有限,连刚开始学到关于地心引力的孩子都无法了解为什么两个一模一样大但有不同重量的事体(比如西瓜和保龄球)在真空里和在重力的影响下降落的速度是相同的.如果我们是在一个真空多的世界上进化的话,那么孩子很自然就会知道这件事情,也许不会需要人教的.

英语翻译It has been documented that scientists who first realized solid objects were made up mostly of space tried on numerous occasions to walk through walls.The idea of atoms having so much space was so new and so “against common sense” tha
据记载,科学家首次实现了坚实的对象的空间,试着在无数的场合穿过墙壁.这个主意的原子有这么多的空间很新,所以“反对常识”,他们根本无法接受这个事实,他们不能穿过墙壁.你看,而人类的直觉是非常有限,即使孩子学习关于引力首次往往难以领会这两个物体的尺寸相同,但不同的重量(说一个保龄球和一个西瓜),就会以同样的速度在真空下重力的影响.如果我们已经演化出这样一个世界,在那里,这是非常普遍的吸尘器、将是一个显而易见的结论对孩子来说,也许就不会被教.

据文献记载,第一批发现固体事物几乎是空间组成的科学家试过穿过墙壁许多遍。原子有这么多空间的新概念但是很“违反常识“,他们根本无法接受穿不过墙壁的事实。无助的人类直觉的知识很有限,连刚开始学到关于地心引力的孩子都无法了解为什么两个一模一样大但有不同重量的事体(比如西瓜和保龄球)在真空里和在重力的影响下降落的速度是相同的。如果我们是在一个真空多的世界上进化的话,那么孩子很自然就会知道这件事情,也许不会...

全部展开

据文献记载,第一批发现固体事物几乎是空间组成的科学家试过穿过墙壁许多遍。原子有这么多空间的新概念但是很“违反常识“,他们根本无法接受穿不过墙壁的事实。无助的人类直觉的知识很有限,连刚开始学到关于地心引力的孩子都无法了解为什么两个一模一样大但有不同重量的事体(比如西瓜和保龄球)在真空里和在重力的影响下降落的速度是相同的。如果我们是在一个真空多的世界上进化的话,那么孩子很自然就会知道这件事情,也许不会需要人教的

收起